Podcast: Apple | Spotify | RSS
¡Buenos días a todos! 🌞
Ahí van más tuits recientes con su traducción al español:
Kamala Harris
Los ojos del mundo están puestos en el valiente pueblo de Ucrania. Están luchando no sólo para defender sus hogares y sus familias, sino su democracia y su libertad. Estados Unidos, nuestros aliados y nuestros socios, están con ellos.
Boris Johnson
La valentía de estos periodistas, que se ponen en situaciones aterradoras y peligrosas, es asombrosa de ver.
Están arriesgando sus vidas para garantizar que se cuenta la verdad.
La prensa libre no se dejará intimidar ni acobardar por actos de violencia bárbaros e indiscriminados.
Elon Musk
Odio decirlo, pero tenemos que aumentar la producción de petróleo y gas inmediatamente.
Tiempos extraordinarios exigen medidas extraordinarias.
Paris Hilton
Espero que vuestro día sea dorado y luminoso… ¿Sabíais que las mariposas son una de mis criaturas favoritas? Me encantan las mariposas porque representan el renacimiento y la transformación espiritual. ¡Que tengáis un hermoso día, nenas!
Grammar Notes
Kamala Harris’ translated tweet include the word “sino”, which is how we translate the English “but” in certain cases. Learn to choose between “PERO” AND “SINO”
Boris Johnson’s tweet includes “están arriesgando”, which is the verb “arriesgar” in present progressive. We use this tense to express what’s happening right now. Learn the PRESENT PROGRESSIVE