Podcast: Apple Podcasts | Spotify | RSS
Son días de buenas noticias en el asunto de la pandemia. 👌
El gobierno americano está acelerando su plan de vacunación. En mayo habrá dosis para todos los ciudadanos. Y probablemente, en verano volverá la normalidad. No faltan motivos para celebrar. 🥳
Sin embargo, en Florida vive un hombre que ahora mismo se siente ignorado, incomprendido, maltratado ☹️. Se llama Donald y fue presidente de los Estados Unidos.
Para Trump, la gente ha olvidado que el éxito de las vacunas tiene un único responsable: él mismo. Así que ha emitido este comunicado para refrescar la memoria de los ciudadanos:
“Espero que todos recuerden cuando reciban la vacuna del Covid-19 (a menudo llamado “virus chino”) que si yo no hubiera sido presidente, no recibiríais esa bonita “inyección” en cinco años, en el mejor de los casos, y probablemente no la recibiríais nunca. ¡Espero que todo el mundo lo recuerde!”.
Sin duda un mensaje muy “trumpiano”, que recuerda a los tuits de sus años de gloria. 😁
¿Tiene razón? No lo sabemos. Pero él necesitaba decirlo, y ya lo ha dicho.
Translations
habrá dosis para todos los ciudadanos = there will be doses for all citizens
No faltan motivos para celebrar = There is no shortage of reasons to celebrate
en Florida vive un hombre que ahora mismo se siente ignorado = in Florida lives a man who right now feels ignored (“se siente” comes from “sentirse”, a reflexive verb. LEARN AND PRACTICE REFLEXIVE VERBS)
la gente ha olvidado que el éxito de las vacunas tiene un único responsable: él mismo = people have forgotten that the vaccine success is the work of just one man: himself
que recuerda a los tuits de sus años de gloria = reminiscent of tweets from his glory years
Pero él necesitaba decirlo, y ya lo ha dicho = But he needed to say it, and now he’s said it.
Here’s some SPANISH VOCABULARY AND PHRASES TO USE AT THE DOCTOR’S
Quiz
Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself!: