Macron: “Quiero fastidiar a los no vacunados”

Emmanuel Macron ha perdido la paciencia con las personas que no quieren vacunarse. En una reciente entrevista, el presidente francés ha hablado en términos muy duros contra ellos. 😤

“Quiero fastidiar a los no vacunados, de verdad. Y vamos a hacerlo. Esa es la estrategia”, ha dicho Macron al diario Le Parisien.

Emmanuel Macron, presidente de Francia


En las últimas semanas, Francia ha implementado un sistema para aumentar la seguridad en cafés ☕️, restaurantes y otros establecimientos. Este sistema dificulta a los no vacunados entrar en estos locales. Macron quiere dar incluso un paso más, y prohibir totalmente su acceso. 🚫

Las declaraciones del presidente han irritado a una parte de los franceses. Aunque la mayoría de los ciudadanos (y casi todos los expertos) creen que vacunarse es necesario, algunos piensan que Macron ha usado un tono demasiado despectivo.

¿Qué pensáis vosotros? 🤔 ¿Se ha equivocado el presidente? ¿O están justificadas sus palabras por la gravedad de la pandemia?

Translations

ha hablado en términos muy duros contra ellos = has spoken in very harsh terms against them “ha hablado” is the verb “hablar” in PRESENT PERFECT

Este sistema dificulta a los no vacunados entrar en estos locales = This system makes it difficult for the unvaccinated to enter these premises

quiere dar incluso un paso más = Macron wants to go even a step further ➡ Learn to use THE WORD “INCLUSO”

¿Se ha equivocado el presidente? = Has the president made a mistake?

¿O están justificadas sus palabras por la gravedad de la pandemia? = Or are his words justified by the seriousness of the pandemic?

Finally, here are some SPANISH WORDS AND PHRASES TO USE AT THE DOCTOR’S