Una gata con alma de perro

Cuando pensamos en un perro 🐶, ¿qué adjetivos usamos para definirlo?: cariñoso, dócil, afectuoso…

¿Y cuando pensamos en un gato? 🐱: frío, independiente, distante…

Sin embargo, eso no siempre es así. Hay gatos que se comportan como perros, gatos que necesitan mucho cariño y caricias constantes. Es el caso de Lippy.


Lippy es una gata que vive con su dueño en una granja. Allí tiene todo el espacio del mundo para correr y jugar. Pero en realidad, ella solo desea estar en un sitio: encima de su dueño. 😁

“Desde que amanece está pegada a mí”, explica el hombre. La gata lo abraza y lo besa sin parar. Y lo que más le gusta es tumbarse alrededor de su cuello, como si fuera una bufanda. 🧣

Solo hay un momento en que Lippy quiere poner los pies en el suelo: a la hora de comer. Entonces desciende, come de su cuenco… y vuelve enseguida a los hombros de su dueño.

Así pasa Lippy sus días. Definitivamente, esta es una gata con alma de perro.

Translations

Cuando pensamos en un perro = When we think of a dog

Hay gatos que se comportan como perros = There are cats that behave like dogs (“comportarse” is a reflexive verb. LEARN AND PRACTICE REFLEXIVE VERBS)

Allí tiene todo el espacio del mundo = There she has all the space in the world

lo abraza y lo besa sin parar = hugs him and kisses him non-stop (the direct object pronoun “lo” appears twice in this sentence. In our lesson about OBJECT PRONOUNS, you will learn how to use these words in the sentence)

lo que más le gusta es tumbarse alrededor de su cuello, como si fuera una bufanda = what she likes the most is lying around his neck, as if she were a scarf

Así pasa Lippy sus días = This is how Lippy spends her days

Finally, here’s some Spanish VOCABULARY AND PHRASES TO TALK ABOUT ANIMALS!


Quiz

Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself!:



Ir arriba