Esta foca quiere tomar el sol

¿Habéis visto el vídeo de la foca en la piscina? Es un vídeo muy gracioso que se ha hecho viral en las redes sociales.

Todo ocurrió en un hotel de las Islas Galápagos 🏖. Este bonito hotel está justo al lado del mar. Una escalera de piedra comunica directamente el agua del mar con la zona de la piscina.

@bmorekenzie619

The cherry on top of the most perfect honeymoon ❤️ #galapagos #waitforit #original #corememories #sealion #laughs #honeymoon #grumpyman #sunbathing

♬ original sound – Mackenzie Castellanos


Un día, mientras los clientes disfrutaban de un día soleado, una foca apareció en escena 🦭. El animal subió despacio la escalera usando sus aletas, e inmediatamente saltó a la piscina. Los clientes del hotel estaban atónitos. Pero el espectáculo no terminó ahí.

Con absoluta naturalidad, la foca salió del agua y se acercó a una tumbona para tomar el sol. ¿Y cuál eligió? Precisamente la tumbona donde estaba sentado un cliente. El pobre hombre solo tuvo tiempo de retirar su toalla. La foca se quedó en la hamaca, tomando el sol… y pensando si pedir una cerveza en el bar. 😄

Translations

se ha hecho viral = has gone viral

mientras los clientes disfrutaban de un día soleado, una foca apareció en escena = as guests were enjoying a sunny day, a seal appeared on the scene ➡ This is a classic case of a sentence that mixes the imperfect tense (“disfrutaban”) and the preterite (“apareció”). Learn more about PRETERITE VS IMPERFECT

se acercó a una tumbona = approached a lounger

Precisamente la tumbona donde estaba sentado un cliente = Precisely the lounger where a customer was sitting

La foca se quedó en la hamaca = The seal stayed in the hammock ➡ Learn the several meanings of THE VERB “QUEDAR”

pensando si pedir una cerveza = thinking about whether to order a beer

Finally, here are some Spanish WORDS AND PHRASES TO USE AT HOTELS!

Quiz! 🧩

Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself…

Scroll to Top