Podcast: Apple | Spotify | RSS
“Los sueños no nos convirtieron en reyes. Fueron los dragones” 🐉. Con esta épica frase concluye el tráiler de La Casa del Dragón, la nueva serie de HBO.
La Casa del Dragón es una continuación de Juego de Tronos, una de las ficciones más exitosas de las últimas décadas. En realidad es una precuela, porque la trama se sitúa 200 años antes. Cuenta los orígenes de la casa Targaryen (una de las familias protagonistas de este mundo de fantasía). 🧝🧝🏻♂️
La Casa del Dragón incluirá los mismos elementos que cautivaron a los espectadores de Juego de Tronos: un gran número de personajes complejos, batallas, dragones, sexo, violencia… y sobre todo el tema fundamental de esta historia: la lucha por el poder, una lucha feroz donde solo hay enemigos.
En estos momentos la producción aún está en fase de rodaje. La serie llegará a HBO en 2022, con una primera temporada de 10 episodios.
¿Estáis preparados para volver a los siete reinos? 🤩
Translations
Con esta épica frase concluye = With this epic phrase concludes… (“esta” is a demonstrative adjective. LEARN SPANISH DEMONSTRATIVES)
una de las ficciones más exitosas = one of the most successful fictions
porque la trama se sitúa 200 años antes = because the plot is set 200 years earlier (Learn to choose between “POR QUÉ” AND “PORQUE)
incluirá los mismos elementos que cautivaron = will include the same elements that captivated… (“cautivaron” is the verb “cautivar” in PRETERITE TENSE)
sobre todo el tema fundamental de esta historia = above all the fundamental theme of this story
la producción aún está en fase de rodaje = the production is still in the filming phase
Quiz! 🧩
Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself…