España prohíbe la publicidad de dulces dirigida a niños

Las personas que vivimos en países ricos somos afortunadas. El hambre prácticamente no existe en nuestras sociedades. En realidad, nuestro problema es el contrario: comemos demasiado, y a veces cosas malas para nuestra salud. 👎

En España, por ejemplo, el gobierno está alarmado por la tasa de obesidad infantil. Las estadísticas dicen que hay cada vez más niños con sobrepeso. «Es un problema de salud pública», ha dicho recientemente Alberto Garzón, ministro de Consumo. Por eso, el gobierno va a prohibir la publicidad de ciertos alimentos dirigida a los menores. Hablamos de alimentos con mucho azúcar, como pasteles 🧁, chocolate 🍫, galletas 🍪 o helados 🍦.

¡Estos dónuts tienen mucho azúcar!


Las cadenas de radio y televisión no podrán emitir anuncios de estos productos en las horas con más público infantil. Los niños tampoco verán esta publicidad en las aplicaciones de Internet que más usan.

Con esta medida, el gobierno quiere promover una dieta basada en los productos sanos y naturales. Menos azúcar y más verdura 🥦: ese es el objetivo.

Translations

Las personas que vivimos en países ricos somos afortunadas = We people who live in rich countries are lucky

el gobierno está alarmado por la tasa de obesidad infantil = the government is alarmed by the rate of childhood obesity (LEARN TO CHOOSE BETWEEN «POR» AND «PARA»)

hay cada vez más niños = there are more and more children

va a prohibir la publicidad de ciertos alimentos dirigida a los menores = is going to ban the advertising of certain foods directed at minors

no podrán emitir anuncios de estos productos = will not be able to broadcast advertisements for these products («podrán» is the verb «poder» in FUTURE TENSE)

Los niños tampoco verán esta publicidad = Children will also not see this advertising

Finally, here are some Spanish WORDS AND PHRASES TO USE AT A RESTAURANT!

Quiz! 🧩

Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself…