¿Una ciudad futurista en el desierto americano?

Nueva York, Los Ángeles, Chicago… Las grandes ciudades de Estados Unidos tienen una larga historia. Han crecido lentamente, adaptándose a los cambios de cada época.

Pero, ¿es posible fundar una megaurbe desde cero en el siglo XXI? 🤔 El multimillonario Marc Lore (exdirectivo de Walmart) cree que sí.

La futura ciudad de Telosa


Lore planea construir una nueva ciudad en el desierto americano 🏜. Todavía no ha decidido su ubicación: está dudando entre varios estados como Texas, Nevada o Arizona. En todo caso, la urbe ya tiene un nombre: Telosa. Viene del griego telos, que significa “un propósito más elevado”.

Y es que Lore tiene planes muy ambiciosos para su criatura. “Será la ciudad más abierta, más justa y más inclusiva del mundo”, ha dicho. Si todo va bien, calcula que puede alcanzar los cinco millones de habitantes en el año 2050.

En su página web oficial podemos ver imágenes de la futura Telosa. La ciudad tendría enormes rascacielos llenos de vegetación 🏙🌳, y modernísimos medios de transporte. 🚄

¿Llegará Telosa a ser una realidad? ¿O es una de esas ideas que terminan en nada? Lo veremos próximamente.

Translations

adaptándose a los cambios de cada época = adapting to the changes of each era (“adaptándose” comes from “adaptarse”, a reflexive verb. LEARN & PRACTICE REFLEXIVE VERBS)

desde cero = from scratch

está dudando entre varios estados = he is hesitating between various states (“está dudando” is the verb “dudar” in PRESENT PROGRESSIVE)

Si todo va bien, calcula que puede alcanzar = If all goes well, he estimates that it could reach

tendría enormes rascacielos = it would have huge skyscrapers

modernísimos medios de transporte = very modern means of transport (LEARN TO FORM SUPERLATIVES WITH “-ÍSIMO”, such as “modernísimo”)

¿Llegará Telosa a ser una realidad? = Will Telosa become a reality?

Lo veremos próximamente = We will see it soon

Quiz! 🧩

Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself…