Simone Biles abandona los JJ. OO. por problemas de ansiedad

La gimnasia artística es un deporte muy exigente 🤸‍♀️. La precisión de tus movimientos debe ser absoluta. Si no tienes un estado físico y mental óptimo, es imposible ganar.

Por desgracia, ese ha sido el caso de Simone Biles en los Juegos Olímpicos de Tokio. Esta joven americana es la reina absoluta de la gimnasia desde hace años 👸🏾. Probablemente, la mejor de la historia. Pero en Tokio, ha abandonado la competición por problemas de ansiedad.


Simone tomó la decisión después de realizar un salto mediocre. El jurado le dio una puntuación baja 👩‍💼🧑‍💼👨‍💼, y entonces Simone anunció su abandono. La gimnasta ha explicado que sufre problemas de ansiedad. Dice que necesita tiempo para priorizar su salud mental.

En Twitter, Simone ha agradecido el apoyo de mucha gente a través de las redes sociales:


“La lluvia de amor y apoyo que he recibido me ha hecho comprender que soy más que mis logros en gimnasia, algo que nunca había creído realmente”.

Le deseamos a Simone una pronta recuperación, y mucho éxito en el futuro. 💪🏾

Translations

Si no tienes un estado físico y mental óptimo = If you do not have an optimal physical and mental state (the words “físico” and “óptimo” have accent marks for the same reason. Learn that reason in our lesson about SPANISH ACCENT MARKS)

Por desgracia, ese ha sido el caso = Unfortunately, that has been the case

tomó la decisión después de realizar un salto mediocre = made the decision after making a mediocre jump (“tomó” is the verb “tomar” in PRETERITE TENSE)

le dio una puntuación baja = gave her a low score

ha agradecido el apoyo de mucha gente a través de las redes sociales = thanked many people for their support through social media

Le deseamos a Simone una pronta recuperación = We wish Simone a speedy recovery

Finally, here are some Spanish WORDS AND PHRASES TO TALK ABOUT SPORTS!

Quiz! 🧩

Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself…