Podcast: Apple Podcasts | Spotify | RSS
A problemas nuevos, nuevas soluciones.
El gobierno japonés ha creado este mes un nuevo ministerio: el Ministerio de la Soledad 🕴. Su propósito es combatir el aislamiento de muchos japoneses y las consecuencias para su salud mental.
En las sociedades modernas (no solo en Japón) la soledad es un problema creciente. Las nuevas tecnologías nos han conectado con el mundo, pero las interacciones reales con familiares, vecinos y amigos se han vuelto más infrecuentes.
Hay personas que viven casi exclusivamente en Internet. Y la pandemia del coronavirus ha agravado la situación. Es un problema que el gobierno japonés quiere abordar con este nuevo ministerio.
Veremos si otros países siguen su ejemplo en el futuro. Mientras tanto, ahora mismo es un buen momento para agarrar el teléfono 📞, llamar a un amigo y charlar un ratito. 🙂
Translations
Su propósito es combatir el aislamiento = Its purpose is to combat the isolation
se han vuelto más infrecuentes = have become more infrequent (“se han vuelto” comes from “volverse”, a ver we can use to express a gradual change. LEARN OTHER VERBS OF CHANGE)
Es un problema que el gobierno japonés quiere abordar = It is a problem that the Japanese government wants to tackle
Veremos si otros países siguen su ejemplo = We will see if other countries follow suit (“veremos” is FUTURE TENSE)
Mientras tanto, ahora mismo es un buen momento para = Meanwhile, right now is a good time to
Here’s some SPANISH PHRASES TO USE ON THE PHONE