El robot Perseverance manda sus primeras fotos de Marte

Perseverance (Percy para los amigos) ya está en Marte.

En estos momentos, mientras lees esta noticia, el adorable robot de la NASA está comenzando a explorar el planeta rojo.

Percy lleva los instrumentos necesarios para realizar diversas tareas: tomar fotos, recoger tierra y fragmentos de rocas, etc. Su objetivo principal es encontrar restos de vida en un cráter llamado Jezero.

El robot todavía está en el lugar donde aterrizó. Empezará a moverse dentro de algunos días. Estas misiones son muy delicadas, y es importante hacer las cosas con calma. Como decimos en español: “Vísteme despacio, que tengo prisa”.

Lo que Percy ya ha hecho es mandar sus primeras fotos a la Tierra 📸. Fotos donde podemos contemplar el árido paisaje marciano, en color y en alta resolución:

Primera foto enviada por Percy
Primera foto enviada por Percy

No parece muy acogedor para los humanos: sin hoteles, sin bares, sin árboles, sin piscinas… aunque mirándolo por el lado bueno, tampoco hay políticos. 😜

Translations

Su objetivo principal es encontrar restos de vida = Its main objective is to find remains of life

El robot todavía está en el lugar donde aterrizó = The robot is still in the place where it landed (LEARN TO USE THE WORD “TODAVÍA” IN SENTENCES)

Empezará a moverse dentro de algunos días = It will start to move in a few days

“Vísteme despacio, que tengo prisa” = “Dress me slowly, I’m in a hurry” (this is a Spanish saying, we use it to mean that important things, even urgent things, turn out better if one does them calmly)

Lo que Percy ya ha hecho es mandar = What Percy has already done is send (in this sentence, “lo” is a NEUTER ARTICLE)

aunque mirándolo por el lado bueno = Although looking at it on the good side


Quiz

Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself!: