El director de Joker confirma la secuela

Joker 2 está en camino. El director y coguionista Tod Philipps lo ha confirmado en su cuenta de Instagram, subiendo una foto del guión 📕. En la portada de color rojo se lee el título provisional que, por alguna razón, está en francés: “Joker: Folie à Deux”. En español, se puede traducir como “Locura de dos”.


¿Qué implica este título? ¿Significa que, en la secuela, el payaso no es el único perturbado mental 🤡? ¿Tal vez “contagia” su locura a otro personaje? La gente ya está haciendo conjeturas en las redes sociales. Muchos creen que Harley Quinn puede ser la aliada del Joker para sembrar el caos en la ciudad de Gotham.

En todo caso, falta mucho tiempo para conocer detalles del argumento. El guión aún no está terminado. Seguramente, la peli no llegará hasta 2024. Mientras tanto, tenemos mucho tiempo para seguir especulando. ⌛️

Translations

está en camino = is on the way

se lee el título provisional que, por alguna razón = reads the working title which, for some reason ➡️ “se lee” is passive voice. LEARN TO FORM THE PASSIVE VOICE

se puede traducir como = it can be translated as ➡️ Yet another sentence in passive voice

La gente ya está haciendo conjeturas = People are already making guesses

En todo caso, falta mucho tiempo para conocer detalles = In any case, it will be a long time before we know details

Mientras tanto, tenemos mucho tiempo para seguir especulando = In the meantime, we have plenty of time to keep speculating.

Finally, here are some Spanish WORDS AND PHRASES TO TALK ABOUT MOVIES!

Quiz! 🧩

Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself…

Scroll to Top