Podcast: Apple | Spotify | RSS
Ha resistido durante meses, pero finalmente ha caído. Boris Johnson, primer ministro de Reino Unido, anunció su dimisión el pasado 7 de julio.
La noticia llega tras meses de escándalos. Durante la pandemia, Johnson celebró varias fiestas ignorando todas las restricciones 🎊🍾. Primero negó los hechos, y más tarde los reconoció. La indignación por sus mentiras creció en todo el país. Finalmente, su propio partido ha obligado a Johnson a dimitir.
El primer ministro anunció su decisión frente a su residencia en Londres. No pidió perdón, pero admitió que “nadie es indispensable en la vida política”, y aceptó que no tiene apoyos suficientes para continuar.
El hombre del pelo imposible, el hombre que ejecutó el Brexit y sacó a su país de la Unión Europea, dejará su cargo en las próximas semanas. Ahora su partido debe elegir un sustituto.
Translations
llega tras meses de escándalos = comes after months of scandals
Primero negó los hechos, y más tarde los reconoció = He first denied the facts, and later acknowledged them ➡️ The first “los” in this sentence is a DEFINITE ARTICLE, but the second “los” is an OBJECT PRONOUN
su propio partido ha obligado a Johnson a dimitir = his own party forced Johnson to resign
No pidió perdón, pero admitió que = He did not ask for forgiveness, but admitted that
sacó a su país de la Unión Europea = took his country out of the European Union
dejará su cargo = will leave office ➡️ “dejará” is the verb “dejar” in FUTURE TENSE
Quiz! 🧩
Did you understand the article? Take this quiz to test yourself!