Podcast: Apple Podcasts | Spotify | RSS
La protección del medio ambiente es una prioridad de la administración Biden 🐆🌳. El presidente quiere fomentar las energías renovables y abandonar los combustibles fósiles cuanto antes.
En los últimos días, Biden ha anunciado un paquete de medidas para combatir el cambio climático.
En primer lugar, su gobierno ha cancelado el oleoducto Keystone XL, una gran infraestructura para llevar petróleo de Canadá a Estados Unidos.
También ha decidido no dar más permisos para hacer fracking en terrenos federales. El fracking (o fractura hidráulica) es una técnica que consiste en romper rocas a gran profundidad para extraer gas y petróleo.
Con estas y otras medidas, Biden quiere mover a los Estados Unidos hacia su gran objetivo: una economía neutra en carbono en el año 2050. Además, el presidente cree que una transición a las energías renovables es buena para la economía, porque creará millones de empleos en todo el país.
Translations
y abandonar los combustibles fósiles cuanto antes = and abandon fossil fuels as soon as possible
En primer lugar = First
ha decidido no dar más permisos = has decided not to give more permits (“ha decidido” is Present Perfect Tense. LEARN & PRACTICE THE PRESENT PERFECT!)
romper rocas a gran profundidad para extraer gas y petróleo = breaking rocks at great depth to extract gas and oil
hacia su gran objetivo = towards his great goal
porque creará = because it will create (“creará” is FUTURE TENSE)
Quiz
Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself!: