Podcast: Apple Podcasts | Spotify | RSS
Elon Musk continúa con sus locos proyectos 🕺. El más reciente es levantar una nueva ciudad de la nada en el estado de Texas.
El empresario lo ha anunciado con un par de tuits, escuetos pero épicos:
“Creando la nueva ciudad de Starbase, Texas.
De allí a Marte, y de ahí a las estrellas”, dicen sus tuits.
Este proyecto confirma la apuesta de Elon por Texas como nuevo centro de operaciones.
En la futura ciudad de Starbase estará la plataforma de lanzamiento de cohetes de SpaceX 🚀. Desde allí despegarán las naves que deben llevar a los humanos a Marte por primera vez. Es la gran obsesión del magnate: la conquista del planeta rojo.
Elon también ha dicho que la ciudad será amigable con los perros 🐶, y ha insinuado que las criptomonedas como el bitcoin serán de uso corriente.
Conociendo la ambición sin límites de Elon, podemos esperar muchas otras innovaciones. Es apasionante imaginar el aspecto de la futura ciudad de Starbase. 🏙
Translations
levantar una nueva ciudad de la nada = building a new city from scratch
estará la plataforma de lanzamiento de cohetes de SpaceX = will be SpaceX’s rocket launch pad (“estará” is Future Tense of the verb “estar”. LEARN AND PRACTICE THE FUTURE TENSE)
Desde allí despegarán las naves que deben llevar a los humanos a Marte por primera vez = From there, the ships that must take humans to Mars for the first time will take off
serán de uso corriente = will be in mainstream use
podemos esperar = we can expect
Es apasionante imaginar el aspecto = It’s exciting to imagine the look
And in case you get lost walking around Starbase, here are some SPANISH PRASES TO ASK FOR DIRECTIONS!
Quiz
Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself!: