Podcast: Apple | Spotify | RSS
El festival de Eurovisión 🎤 celebró su final el pasado sábado por la noche en Turín, una ciudad del norte de Italia. Ucrania ganó el concurso con mucha diferencia 🏆. Su canción recibió 631 puntos en las votaciones. El segundo lugar fue para Reino Unido (con 466 puntos), y España ocupó el tercer puesto (con 459).
La banda Kalush Orchestra representó a Ucrania. Este grupo tiene un estilo musical muy fresco. Sus canciones mezclan el rap con el sonido de instrumentos tradicionales ucranianos. En Eurovisión interpretaron la canción Stefania, un homenaje a la madre de un miembro de la banda. 👩👦
El triunfo de Ucrania no es una casualidad. Aparte de los méritos artísticos, es obvio que la invasión rusa ha influido en la decisión de los votantes. En estos momentos tan difíciles para Ucrania, muchos europeos han querido apoyar al país.
Enhorabuena a Kalush Orchestra y a toda Ucrania por esta victoria. 🕊
Translations
celebró su final el pasado sábado por la noche = held its final last Saturday night ➡ “celebró” is the verb “celebrar” in preterite tense. LEARN THE SPANISH PRETERITE
mezclan el rap con el sonido de instrumentos tradicionales ucranianos = mix rap with the sound of traditional Ukrainian instruments
un homenaje a la madre de un miembro de la banda = a tribute to the mother of a band member
es obvio que la invasión rusa ha influido en la decisión = it is obvious that the Russian invasion has influenced the decision
En estos momentos tan difíciles = In these difficult times
han querido apoyar al país = wanted to support the country ➡ Learn about the Spanish CONTRACTIONS “AL” AND “DEL”
Quiz! 🧩
Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself…