Podcast: Apple | Spotify | RSS
En español tenemos un dicho: “Segundas partes nunca fueron buenas” 👎. Significa que, en la vida y en el arte, la segunda vez que haces algo es peor que la primera. ¡Pero hay excepciones! 😊
El próximo 24 de mayo llega a los cines Top Gun: Maverick. Es la secuela de Top Gun, una película de acción de la década de los 80. En la original, Tom Cruise era un alumno rebelde y brillante en una academia de pilotos de caza 👨✈️✈️. Ahora, en esta secuela, Cruise regresa a la academia… pero esta vez como profesor.
Muchos críticos ya han visto el film, y sus opiniones no pueden ser más positivas. Parece que no solo es mejor: es mucho mejor que su antecesora.
“Top Gun: Maverick es la definición de una emocionante película de verano”, ha dicho Max Covill, creador del podcast “It’s The Pictures”.
“No puedo esperar para verla otra vez”, ha escrito Adam Graham, crítico del periódico Detroit News.
En este momento, la peli tiene un 97% en Rotten Tomatoes, un porcentaje increíble de valoraciones positivas. ¡Hay que verla! 🙌
Translations
“Segundas partes nunca fueron buenas” = “Second parts were never good”
la segunda vez que haces algo es peor que la primera = the second time you do something is worse than the first ➡ “peor que” is a comparison. Learn to make COMPARISONS OF INEQUALITY IN SPANISH
era un alumno rebelde y brillante = was a rebellious and brilliant student
Parece que no solo es mejor = It seems that it’s not only better
“No puedo esperar para verla otra vez” = “I can’t wait to see it again” ➡ The word “la” attached at the end of “ver” is a direct object pronoun. Where do we place these words? You can learn about it in our lesson about OBJECT PRONOUNS
¡Hay que verla! = It’s a must see!
Finally, because this movie is about an academy, here your have some Spanish WORDS AND PHRASES ABOUT SCHOOL!
Quiz! 🧩
Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself…