Robots camareros en China

En los últimos días, muchos periodistas están llegando a China para cubrir los Juegos Olímpicos de Invierno ⛷. La competición empieza este fin de semana en Beijing, la capital del país.

Lo primero que los reporteros han notado son las extraordinarias medidas de seguridad. Para evitar contagios del coronavirus, el gobierno ha diseñado un centro de prensa futurista, donde el contacto humano casi no existe.


Las instalaciones están llenas de robots que hacen todo tipo de tareas 🤖. En la cafetería, por ejemplo, los platos bajan desde el techo en bandejas especiales. Y si te acercas al bar para pedir un cóctel, un brazo robot mezcla y agita las bebidas. 🦾🍸

En el hotel, un primo de R2D2 (aquel robot bajito de la saga Star Wars) viaja por los pasillos haciendo el servicio de habitaciones. Cuando llama a tu puerta, solo tienes que marcar un código para acceder a los bocadillos y refrescos que lleva en su interior.

El gran espectáculo deportivo comienza el fin de semana. Pero en cierto modo, los periodistas ya están viviendo un pequeño espectáculo sin salir del hotel.

Translations

están llegando a China para cubrir = are arriving in China to cover ➡ “están llegando” is the verb “llegar” in present progressive. We use this tense to talk about what’s happening right now. Learn THE PRESENT PROGRESSIVE

Lo primero que los reporteros han notado = The first thing reporters have noticed ➡ In this sentence, the word “lo” is a NEUTER ARTICLE

Las instalaciones están llenas de robots que hacen todo tipo de tareas = The facility is filled with robots that do all kinds of tasks

Y si te acercas al bar para pedir un cóctel = And if you approach the bar to order a cocktail

viaja por los pasillos haciendo el servicio de habitaciones = travels the corridors doing room service ➡ Learn to choose between “POR” AND “PARA”

Cuando llama a tu puerta, solo tienes que marcar un código = When he knocks on your door, all you have to do is dial a code

en cierto modo = in a way