La era de Merkel llega a su fin

Nadie es eterno, ni siquiera Angela Merkel. La canciller de Alemania dejó su cargo la semana pasada tras 16 años gobernando el país. 🇩🇪

Merkel entró en política en 1989, justo después de la caída del muro de Berlín. Se afilió a la CDU, un partido conservador dominado por hombres. Pero ella ascendió a toda velocidad: diez años después, ya era la líder de la organización. ✌️

En 2005 ganó sus primeras elecciones generales, y desde entonces nunca ha perdido en las urnas 🗳. Los alemanes han valorado siempre su estilo moderado y tranquilo. A Merkel no le gustan los conflictos innecesarios.

Su momento más complicado llegó durante la guerra civil siria. Entonces abrió las fronteras del país a miles de refugiados. “Podemos hacerlo”, dijo, copiando el famoso lema de Barack Obama. Una parte de los alemanes criticaron su decisión. Sin embargo, ella insistió en acoger a los inmigrantes.


En su último día en el parlamento, los diputados de todos los partidos (excepto la ultraderechista AFD) aplaudieron a Merkel durante un minuto 👏. Es una prueba del respeto que la mayoría del país siente por ella.

Translations

ni siquiera = not even

dejó su cargo la semana pasada = stepped down last week (“dejó” is the verb “dejar” in PRETERITE TENSE)

justo después de la caída del muro de Berlín = just after the fall of the Berlin Wall

Pero ella ascendió a toda velocidad = But she rose through the ranks at full speed

y desde entonces nunca ha perdido en las urnas = and since then she has never lost at the ballot box (“nunca” is a word we often find in Spanish NEGATIVE SENTENCES)

Es una prueba del respeto que la mayoría del país siente por ella = It is proof of the respect the majority of the country feels for her

Finally, here are some Spanish WORDS AND PHRASES TO TALK ABOUT POLITICS!

Quiz! 🧩

Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself…