Kanye West: “Kim fue la peor esposa”

Los divorcios son complicados 🙄. En muchos casos, la pareja empieza el proceso con buenas intenciones. Con frases como: “Vamos a mantener una buena relación por el bien de nuestros hijos”. Pero con el paso del tiempo, es difícil cumplir esas promesas.

En el caso de Kanye West, sus buenas intenciones han durado solo unos meses. El rapero ya ha empezado a hablar mal de Kim Kardashian 👎. Según la revista Star Magazine, Kanye ha hecho comentarios muy negativos sobre ella a su círculo cercano

Kanye y Kim

“Fue la peor esposa”, ha dicho Kanye, que ha descrito a Kim como una persona obsesionada con la fama.

El rapero está arrepentido de los años que pasó con ella. “Siempre me trató como si fuera basura”, ha afirmado.

Kanye incluso ha cambiado su número de teléfono para evitar el contacto directo con Kim. Ahora, si ella quiere hablar con él, debe hacerlo a través de sus abogados. 🤵🏻🤵🏻‍♂️

En resumen, parece que veremos un divorcio largo y difícil. El tema más delicado, sin duda, será la custodia de los cuatro hijos de la pareja. ¿Serán capaces de llegar a un acuerdo pese a este clima de tensión?

Translations

a su círculo cercano = to his close circle (“su” is a possessive adjective. CLICK HERE TO LEARN SPANISH POSSESSIVES)

está arrepentido de los años que pasó con ella = regrets the years he spent with her

“Siempre me trató como si fuera basura” = “She always treated me as if I was trash” (“fuera” is the verb “ser” in Imperfect Subjunctive. LEARN ABOUT THE IMPERFECT SUBJUNCTIVE, a tense for intermediate or advanced students)

debe hacerlo a través de sus abogados = she must do it through their lawyers

sin duda, será la custodia de los cuatro hijos de la pareja = without a doubt, will be the custody of the couple’s four children

¿Serán capaces de llegar a un acuerdo pese a…? = Will they be able to reach an agreement despite…?

Finally, here’s some Spanish VOCABULARY AND PHRASES ABOUT FAMILY!


Quiz

Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself!: