Podcast: Apple Podcasts | Spotify | RSS
Bob Dylan es hoy mucho más rico que ayer.
El cantautor americano ha vendido los derechos de sus canciones a Universal Music. Esta compañía discográfica ha pagado 300 millones de dólares por el catálogo completo del artista.
Con este acuerdo, Universal adquiere los derechos de temas muy conocidos.
Temas como Like a Rolling Stone, quizás la composición más famosa de Bob Dylan:
O Blowin’ in the Wind, una canción protesta que reflexiona sobre la guerra, la paz y la libertad:
Estas canciones todavía suenan en la radio, décadas después de su aparición. Eso demuestra su indiscutible calidad, una calidad que trasciende las modas del momento.
Bob Dylan está considerado uno de los artistas más importantes del siglo XX. En 2016 ganó el Premio Nobel de Literatura por las letras de sus canciones. Es el único músico que ha recibido este prestigioso galardón.
Pero, ¿qué pensáis vosotros que ha alegrado más a Dylan? ¿El Premio Nobel? ¿O los 300 millones?
Translations
mucho más rico que = much richer than (LEARN TO MAKE COMPARISONS OF INEQUALITY!)
adquiere los derechos de temas muy conocidos = acquires the rights to well-known songs (PRACTICE HOW TO CHOOSE BETWEEN “MUY” AND “MUCHO”)
quizás la composición más famosa = perhaps the most famous composition
una canción protesta = a protest song
Eso demuestra su indiscutible calidad = That shows its indisputable quality
por las letras de sus canciones = for the lyrics of his songs
¿qué pensáis vosotros que ha alegrado más a Dylan? = What do you guys think has made Dylan happier?
And because Bob Dylan is heading to the bank, here’s some Spanish VOCABULARY AND PHRASES TO USE AT THE BANK! 🤣