Podcast: Apple Podcasts | Spotify | RSS
El fantasma de Donald Trump persigue a Joe Biden. 👻😁
Esta semana, el presidente ha participado en su primer debate abierto con los ciudadanos, organizado por la cadena CNN.
Cuando un ciudadano le ha preguntado sobre Trump, Biden ha reconocido que está cansado del tema:
“En los últimos cuatro años, Trump ha sido el único tema en las noticias. En los próximos cuatro años, quiero que las noticias sean sobre el pueblo americano“, ha dicho.
Biden quiere pasar página y concentrarse en la tarea más urgente: terminar con la pandemia. En ese sentido, ha vaticinado que la situación será mucho mejor a finales de año:
“En las próximas Navidades creo que estaremos en circunstancias muy distintas”, ha explicado.
También ha prometido que el país tendrá 600 millones de dosis de la vacuna en el mes de julio, suficientes para inmunizar a toda la población.
Translations
persigue a = haunts
Cuando un ciudadano le ha preguntado = When a citizen has asked him
quiero que las noticias sean sobre el pueblo americano = I want the news to be about the American people
quiere pasar página y concentrarse en la tarea más urgente = wants to turn the page and focus on the most urgent task (to concentrate is a reflexive verb in Spanish, “concentrarse”. LEARN AND PRACTICE REFLEXIVE VERBS)
será mucho mejor a finales de año = will be much better at the end of the year
tendrá 600 millones de dosis de la vacuna = will have 600 million doses of the vaccine (600 million is a pretty high number. Do you know HOW TO SAY EVERY NUMBER IN SPANISH?)
This town hall meeting with Biden is kind of a debate with citizens. Do you know how to debate in Spanish? Here’s some VOCABULARY AND PHRASES TO EXPRESS YOUR OPINION!