Tuits de gente famosa (17)

¡Buenos días! Aquí tenéis cuatro tuits de gente famosa, publicados en los últimos días, traducidos al español:

Joe Biden

“A todos los que habéis puesto vuestra fe en nuestra campaña hasta ahora, gracias. Vuestro apoyo lo es todo para mí, y espero que os sintáis orgullosos. Haré todo lo que pueda para unir a este país y restaurar el alma de nuestra nación”.

Donald Trump

“¡Guau! El dormilón Joe no sabe dónde está, ni lo que hace. Sinceramente, no creo que sepa siquiera el cargo por el que compite!”

Barack Obama

“Protégete a ti mismo y a tu comunidad del coronavirus con medidas de precaución de sentido común: lávate las manos, quédate en casa si estás enfermo y escucha al @CDCgov y a las autoridades sanitarias de tu localidad. Deja las máscaras para los profesionales de la salud. Vamos a mantener la calma, escuchar a los expertos y hacer caso a la ciencia”.

Sarah Silverman

“América huele a pie”.

Comments

Joe Biden’s tweet talks about “el alma de la nación” (the soul of our nation). “Alma” is actually a feminine word, so why does it have the article “el” instead of “la”? (CLICK HERE TO LEARN ABOUT FEMININE NOUNS WITH MASCULINE ARTICLE).

Obama says “lávate las manos”. That is an AFFIRMATIVE COMMAND for the “lavarse”, which is a reflexive verb.

Actually, many other verbs about daily routine are reflexive. CLICK HERE TO LEARN VOCABULARY AND PHRASES ABOUT DAILY ROUTINE. You can identify the reflexive verbs because they have the particle “se” attached at the end of their infinitive form.