Las Kardashian vuelven a la tele

Las hermanas Kardashian (y su mamá)

¿Echáis de menos a las hermanas Kardashian? 😢 Desde que cancelaron su programa el año pasado, muchos fans han pedido su regreso a la televisión. Esos fans tienen ahora motivos para alegrarse: la familia más conocida de América vuelve a las pantallas este fin de semana. 📺

Las hermanas Kardashian (y su mamá)
Las hermanas Kardashian (y su mamá)

Su nuevo show se llama simplemente Las Kardashian, y es una obvia continuación del anterior. Lo único que cambia es el canal: esta vez se emite en la plataforma Hulu en Estados Unidos (y en Disney+ en otros países).

Por lo demás, el concepto es el mismo. Las Kardashian nos abren una ventana 🪟 a todos los acontecimientos de su vida diaria: sus conversaciones, sus peleas, sus amores y desamores… ¡Esta familia no esconde nada!

¿Hablará Kim de su nueva pareja, el cómico Pete Davidson? ¿Aparecerá Pete en algún episodio? ¿Qué hermana será la siguiente en casarse, o en tener otro hijo? 🤔 Estas y más preguntas tendrán respuesta en los próximos meses… y todos seremos testigos.

Translations

¿Echáis de menos…? = Do you guys miss…?

Desde que cancelaron su programa = Ever since they canceled their show ➡ “cancelaron” is the verb “cancelar” in preterite tense. LEARN THE PRETERITE

esta vez se emite = this time it airs

Las Kardashian nos abren una ventana = The Kardashians open for us a window ➡ In this sentence, “nos” is an indirect OBJECT PRONOUN

¿Qué hermana será la siguiente en casarse…? = Which sister will be the next to get married…? ➡ “casarse” is a REFLEXIVE VERB

todos seremos testigos = we will all be witnesses