Cristiano Ronaldo, contra la Coca Cola: “Bebed agua”

A Cristiano Ronaldo no le gustan las bebidas azucaradas. 🥤

Cristiano está participando estos días en la Eurocopa, la competición más importante del fútbol europeo ⚽️. El martes pasado, el jugador dio una rueda de prensa. Al entrar en la sala y sentarse, vio dos botellas de Coca Cola sobre la mesa.

Su reacción fue inmediata: apartó las Coca Colas, y puso una botella de agua en su lugar 💦. “¡Agua, no Coca Cola!”, dijo con cara de desprecio.


Es algo muy típico de Cristiano, un hombre obsesionado con la salud. En varias ocasiones ha hablado de ello. Por ejemplo, hace poco comentó que es muy estricto en la alimentación de su hijo: “Soy duro con mi hijo. A veces bebe Coca Cola y Fanta, y come patatas fritas. Pero él sabe que eso no me gusta”, dijo.

El problema es que Coca Cola es un patrocinador de la Eurocopa, y paga mucho dinero por poner ahí sus botellas 💰. El gesto de Cristiano daña la reputación de la marca porque millones de fans lo vieron por televisión.

De momento, la compañía no ha dicho nada sobre el incidente. Seguramente prefieren olvidarlo, y no darle más publicidad. 😅

Translations

A Cristiano Ronaldo no le gustan las bebidas azucaradas = Cristiano Ronaldo doesn’t like sugary drinks (LEARN TO MAKE SENTENCES WITH THE VERB “GUSTAR”)

dio una rueda de prensa = gave a press conference (“dio” is the verb “dar” in PRETERITE TENSE)

Al entrar en la sala y sentarse = As he entered the room and sat down

hace poco comentó que es muy estricto en la alimentación de su hijo = he recently commented that he is very strict about his son’s diet

porque millones de fans lo vieron por televisión = because millions of fans saw it on television

Seguramente prefieren olvidarlo, y no darle más publicidad = Surely they prefer to forget it, and not give it more publicity

Here’s some Spanish VOCABULARY AND PHRASES ABOUT SPORTS!


Quiz

Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself!: