Una mujer dedica su vida a proteger a los gibones

Un gibón sentado el tronco de un árbol

Los gibones son una especie de primates 🐒. Son pequeños y peludos, tienen brazos muy largos y viven casi todo el tiempo en los árboles 🌳🌳. Por desgracia, hoy están en peligro de extinción, principalmente por la expansión de los seres humanos.

Pero no todos los humanos son enemigos del gibón. En Indonesia, una mujer dedica todo su tiempo a proteger a esta especie. Se llama Tini Kasmawati, y ha pasado los últimos ocho años cuidando de los gibones.


Tini está ciega de un ojo, y en el otro su visión es borrosa. Así que depende de sus otros sentidos para funcionar. En la selva, se orienta escuchando los sonidos que emiten los animales. 👂🏼

“Es un honor hacer este trabajo. No mucha gente quiere o puede hacerlo”, dice Tini. “Espero que los gibones sigan aquí mucho tiempo, y que los científicos puedan estudiarlos y educar a las generaciones más jóvenes”.

Tini sueña incluso con comprar el terreno donde vive este grupo de gibones: “Tal vez pueda comprar esta tierra. Ese es mi sueño”.

Translations

viven casi todo el tiempo en los árboles = live almost all the time in trees

hoy están en peligro de extinción = today they are in danger of extinction ➡ This sentence uses the word “estar”. Learn to choose between “SER” AND “ESTAR”

una mujer dedica todo su tiempo = one woman devotes all her time

ha pasado los últimos ocho años cuidando de los gibones = she has spent the last eight years caring for the gibbons ➡ In our lesson about THE GERUNDIO FORM, we explain this “pasar + gerundio” structure.

Así que depende de sus otros sentidos para funcionar = So she relies on her other senses to function

se orienta escuchando los sonidos que emiten los animales = she orients herself by listening to the sounds the animals make