Tiger Woods juega al golf con su hijo

Tiger Woods ya tiene sucesor. 😏

Este mes, el campeón de golf ha jugado con alguien muy especial: su hijo Charlie, de 11 años.

Padre e hijo han competido juntos en el “Campeonato PNC”, un torneo por equipos. 🏌🏾🏌🏾 Cada equipo tiene dos miembros: un golfista profesional y alguien de su familia. El torneo es de 36 hoyos y dura dos días.

Al final, los Woods no han ganado. Han terminado en séptima posición. Pero Charlie ha impresionado al público en varias ocasiones. El chico golpea la bola con la habilidad de un adulto. 😎 Ha heredado el talento de su padre con los palos:


Es bonita la reacción de Tiger al golpeo de su hijo, sonriendo con orgullo de padre.

“Es muy emocionante tener la oportunidad de jugar esta semana con mi hijo”, ha dicho Tiger. También ha alabado el carácter ganador de su vástago: “Él es muy competitivo, como todos en la familia”.

Apuntad su nombre: Charlie Woods. Seguro que hablaremos de él dentro de algunos años. Tiene genes de campeón y el mejor maestro posible. 🙌

Translations

un torneo por equipos = a team tournament

alguien de su familia = someone from his family

Han terminado en séptima posición = They have finished in seventh position (“séptima” is an ordinal number. LEARN AND PRACTICE ORDINAL NUMBERS!)

sonriendo con orgullo de padre = smiling with father’s pride

También ha alabado el carácter ganador de su vástago = He has also praised the winning character of his son (“vástago” is not a word we use much when we talk. But we use it in this article in order not to repeat “hijo”).

Seguro que hablaremos de él dentro de algunos años = We will surely talk about him in a few years

Here’s some Spanish VOCABULARY AND PHRASES ABOUT SPORTS!


Quiz

Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself!:

Scroll to Top