Nueva York dice adiós a su última cabina telefónica

Es el fin de una era. El adiós a un elemento muy común en todas las ciudades hasta la década de los noventa: la cabina telefónica.

El pasado lunes, Nueva York desconectó su última cabina. El pequeño recinto metálico contenía dos teléfonos públicos que funcionaban con monedas 🪙🪙 . Estaba en Manhattan, en la esquina de la Séptima Avenida con la calle 50.


Ante la prensa y las autoridades locales, un camión grúa retiró la cabina 🛻. No voy a echarla de menos, pero reconozco que he sentido un nudo en el estómago, una sensación de nostalgia”, comentó Mark Levine, presidente del barrio de Manhattan.

A lo largo de las últimas décadas, la ciudad ha retirado progresivamente estas reliquias del pasado. Las ha remplazado por puntos Wifi, mucho más útiles en el mundo moderno. Nada es para siempre. Como dijo el filósofo Heráclito hace muchos siglos: “Lo único permanente es el cambio”. 👏

Translations

El adiós a un elemento muy común = The farewell to a very common element

Ante la prensa y las autoridades locales = In front of the press and local authorities

No voy a echarla de menos = I’m not going to miss it

A lo largo de las últimas décadas = Over the past few decades

Como dijo el filósofo Heráclito hace muchos siglos = As the philosopher Heraclitus said many centuries ago

Lo único permanente = The only permanent thing ➡ Learn to use THE NEUTER ARTICLE “LO”

Finally, here are some PHRASES TO USE IN PHONE CALLS!

Quiz! 🧩

Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself…

Scroll to Top