He jugado al “Crash Bandicoot: On the Run”

¡Buenos días!

Hoy inauguramos la nueva sección “He jugado a…”, donde cuento mis impresiones de videojuegos que he probado recientemente. 🕹

Esta semana he jugado al Crash Bandicoot: On the Run, disponible para móviles y tabletas.


Crash Bandicoot es un juego de plataformas y velocidad, donde podemos controlar a dos personajes: el marsupial Crash y su hermana Coco.

La mecánica es sencilla: nuestro objetivo es correr por niveles lineales 🏃🏽‍♂️, esquivando todos los obstáculos que aparecen. Al mismo tiempo debemos recoger varias frutas 🍏🥭 para elaborar un potente suero. Este suero sirve para matar al jefe final de cada nivel.

En general me ha parecido un juego divertido. Los gráficos son alegres y los escenarios son variados: hay niveles en la jungla 🌴, en la nieve ⛄️, en las alcantarillas…

La curva de dificultad es adecuada: empieza muy fácil y se complica poco a poco.

Sin embargo, también veo algunos aspectos negativos. El primero es casi inevitable en este género: después de un par de horas, se vuelve un poco repetitivo.

Otra cosa que no me gusta son las constantes interrupciones para venderte cosas. Es algo normal en juegos gratuitos como Crash Bandicoot, pero llega a ser irritante.

Aún así lo recomiendo, es un buen juego que puede darnos varias horas de diversión. 👍

  • Lo mejor: la mecánica, sencilla y divertida.
  • Lo peor: el juego quiere venderte algo cada dos minutos.

Mi puntuación: 7/10

Translations

donde cuento mis impresiones de videojuegos que he probado recientemente = where I tell my impressions of video games that I have recently tried (“he probado is Present Perfect, a tense we use to talk about recent actions. LEARN THE PRESENT PERFECT)

Al mismo tiempo debemos recoger = At the same time we must collect

sirve para matar al jefe final = is used to kill the final boss

me ha parecido un juego divertido = I’ve found it to be a fun game

después de un par de horas, se vuelve un poco repetitivo = after a couple of hours, it gets a bit repetitive. (“volverse” is a VERB OF CHANGE)

pero llega a ser irritante = but it can be irritating

Aún así lo recomiendo = Still I recommend it

Here’s some SPANISH VOCABULARY AND PHRASES ABOUT VIDEO GAMES!


Quiz

Think you understood this news? Take a short Quiz to test yourself!: