Podcast: Apple Podcasts | Spotify | RSS
¡Buenos días! 🌞
Aquí tenéis cuatro tuits de famosos con su traducción al español:
Joe Biden
Ayer visité el hospital Walter Reed por primera vez como presidente, para dar las gracias a nuestros trabajadores de primera línea y miembros de las fuerzas armadas. Desinteresados, humildes y dedicados a servir: estas personas realmente representan lo mejor de Estados Unidos.
Boris Johnson
Más de 8 millones de personas en todo el Reino Unido ya han recibido su primera dosis de la vacuna.
Gracias a todos los que se han presentado para recibir su inyección.
Russell Brand (citando a Albert Einstein)
La coincidencia es la forma que tiene Dios de preservar el anonimato.
Katy Perry
No os olvidéis del AMOR.
Grammar Notes
Joe Biden’s tweet begins with a verb in Preterite Tense, “visité”. This is the most common verb to talk about actions in the past. LEARN AND PRACTICE THE PRETERITE!
The first 2 tweets include the word “para” to introduce the purpose of something. Biden visits the hospital “para dar las gracias…”, the British people have come forward “para recibir la su inyección”. LEARN THIS AND OTHER USES OF “PARA”
Finally, Russell Brand’s tweet talks about God. Do you know how to TALK ABOUT RELIGION IN SPANISH? 😎