Trump presume de recuperación económica

¡Escucha la noticia!

Quedan menos de tres meses para las elecciones presidenciales, y los canales de televisión empiezan a emitir spots publicitarios de los candidatos.

El último anuncio de Trump insiste en uno de sus grandes argumentos: la recuperación económica del país en estos últimos dos meses.

Aquí tenéis el vídeo:

La voz del anuncio dice: “El presidente Trump construyó una economía potente y, en medio de una pandemia global, está volviendo a hacerlo. Estados Unidos ha vuelto a lo grande: tres meses con crecimiento récord del empleo, una cantidad increíble de 9.3 millones de empleos agregados, industrias devastadas recuperando cientos de miles de empleos, las mujeres y las minorías volviendo al trabajo en cifras récord, el desempleo cayendo de nuevo. El presidente Trump está renovando, restaurando, reconstruyendo nuestra economía… y lo mejor aún está por llegar”.

Al final escuchamos la voz del presidente: “Soy Donald Trump y apruebo este mensaje”.

¿Convencerá Trump a los americanos con esta visión triunfalista de los datos económicos?

Translations

presume de recuperación económica = boasts of economic recovery

Quedan menos de tres meses = We are 3 months away

empiezan a emitir spots publicitarios = begin to broadcast advertising spots (LEARN SPANISH VERBS FOR BEGINNINGS AND ENDS, such as “empezar”)

ha vuelto a lo grande = “is back, big time”. The video says “The great American comeback” but a literal translation of that sounds a bit clunky.

¿Convencerá Trump a los americanos…? = Will Trump convince Americans…? (“convencerá” is Future Tense. LEARN THE SPANISH FUTURE TENSE)

Here are some SPANISH VOCABULARY AND PHRASES ABOUT POLITICS!

[game-crossword id=”24728″ ]