Trump: “¿Cómo puede el Partido Demócrata liderar nuestro país?”

¡Escucha la noticia!

Donald Trump dio ayer el discurso final de la Convención Nacional Republicana.

Frente a la fachada de la Casa Blanca (decorada con un montón de banderas americanas) el presidente habló por más de una hora. 

En este vídeo podéis ver los mejores momentos:

Trump hizo un repaso de todos sus argumentos para convencer a los americanos (su gestión económica, su filosofía del “América primero”, etc).

Además, aprovechando los disturbios en las calles de muchas ciudades en EEUU, describió al Partido Demócrata como un partido radical y antiamericano:

(min. 00:13 en el vídeo) “Estas elecciones decidirán si salvamos el sueño americano, o si permitimos que una agenda socialista destruya nuestro preciado destino”.

(min. 00:41) “Vuestro voto decidirá si protegemos a los americanos que cumplen la ley, o si damos rienda suelta a los anarquistas violentos, agitadores y criminales que amenazan a nuestros ciudadanos”.

(min 01:29) “Esta noche os hago una pregunta sencilla: ¿cómo puede el Partido Demócrata liderar nuestro país, cuando pasa tanto tiempo ofendiendo a nuestro país? Ellos no ven a América como la nación más libre, justa y excepcional de la Tierra. En lugar de eso ven una nación malvada, que debe ser castigada por sus pecados”.

Cuando Trump finalizó su discurso, un espectáculo de fuegos artificiales iluminó la ciudad de Washington. (min 5:44)

Translations

Frente a = In front of

dio ayer el discurso final = gave yesterday the final speech (“dio” is PRETERITE TENSE)

Trump hizo un repaso de todos sus argumentos = ran through all his arguments

aprovechando los disturbios = taking advantage of the riots (“aprovechando” is a GERUNDIO FORM)

fuegos artificiales = fireworks