Pete Buttigieg, ¿el primer presidente gay?

Estos días se habla mucho de Pete Buttigieg, el exalcalde de una pequeña ciudad de Indiana que actualmente compite en las primarias del Partido Demócrata.

Sus buenos resultados en el importante caucus de Iowa han sorprendido a muchos. Los americanos empiezan a preguntarse: “¿podría Buttigieg ser el futuro presidente?”

Buttigieg tiene muchas cualidades que pueden ser atractivas: es joven y carismático, es culto, sirvió en el ejército… ¡Y habla varios idiomas! En el vídeo de arriba podéis verlo demostrando sus habilidades lingüísticas.

También tiene algún punto en contra, por ejemplo su apellido, muy difícil de pronunciar. La pronunciación correcta es “Boot-Edge-Edge”

Pero quizá lo más sorprendente es su tendencia sexual: Buttigieg es abiertamente homosexual. En junio de 2018 se casó con su pareja, un profesor de instituto.

En 2008, un hombre negro ganó por primera vez las elecciones en EEUU y se convirtió en presidente. Pero ningún homosexual lo ha logrado aún. ¿Ocurrirá en 2020?

Translations

Estos días se habla mucho de Pete Buttigieg = These days Pete Buttigieg is being talked about a lot (“estos” is a DEMONSTRATIVE ADJECTIVE)

También tiene algún punto en contra, = He also has some cons

se casó con su pareja = he married his partner (“casarse” is a REFLEXIVE VERB)

Pero ningún homosexual lo ha logrado aún = But no homosexual has made it yet

Because love has no gender, LEARN SOME VOCABULARY AND PHRASES ABOUT LOVE!


Word Search!

In the word search below, try to find these words that appear in the article:

cualidad = quality
culto = cultivated
apellido = surname
difícil = difficult


Select Level:
{{ currentLevel.width }}x{{ currentLevel.height }}
{{cell.letter}}