Michelle Obama ataca a Trump en la Convención Demócrata

¡Escucha la noticia!

El Partido Demócrata está celebrando estos días su Convención Nacional en formato virtual.

La convención empezó el lunes, con la participación de varias figuras importantes del partido, como el gobernador de Nueva York Andrew Cuomo y el senador Bernie Sanders.

También hablaron ciudadanos corrientes que han vivido tragedias personales a causa del coronavirus.

Pero el plato fuerte llegó al final de la jornada, con el discurso de Michelle Obama. La ex primera dama atacó a Trump con dureza. Lo describió como un hombre incapaz de resolver los problemas que el país está viviendo:

“Permitidme que sea todo lo sincera y clara que puedo ser: Donald Trump es el presidente equivocado para nuestro país. Ha tenido tiempo más que suficiente de demostrar que puede hacer el trabajo, pero claramente no está a la altura. No puede afrontar este momento. Sencillamente no es capaz de ser quien necesitamos que sea. Es lo que hay”, dijo Michelle.

Entonces… ¿Michelle Obama no es fan de Trump? ¡Qué sorpresa! 🙂

Translations

está celebrando estos días = is holding these days (“está celebrando” is Present Progressive Tense, a very useful and easy to learn tense. LEARN THE SPANISH PROGRESSIVE!)

empezó el lunes = began on Monday (LEARN THE DAYS OF THE WEEK!)

que han vivido tragedias personales a causa del coronavirus = who have lived personal tragedies because of the coronavirus

Pero el plato fuerte llegó al final de la jornada = But the main attraction came at the end of the day.

Lo describió como un hombre incapaz de resolver = She described him as a man incapable of solving (here, “lo” is a DIRECT OBJECT PRONOUN, meaning “him”)