There are some adjectives in Spanish which, when placed right before a noun, become shorter than they normally are. This shorter forms are called “apócopes”.


El chico es bueno. = The kid is good.

Es un buen chico.= He’s a good kid. (here, the adjective is placed right before the noun,  “chico”)


Usually, this only happens for the singular masculine case. For the adjective “bueno”, there is no shortening in the singular feminine case:

La chica es buena. = The girl is good

Es una buena chica. = She’s a good girl

And there is no shortening in the plural cases either:

Los chicos son buenos = The kids are good

Son buenos chicos = They are good kids.


However, there are a couple exceptions where both the singular masculine and singular feminine are shortened. We will see those at the end of this post.


List of adjectives where only the singular masculine is shortened

Bueno Buen

El coche es bueno.

Es un buen coche.


Malo Mal

El libro es malo.

Es un mal libro.


Uno Un

Tengo uno.

Tengo un papagayo.


Primero Primer 

Mi piso es el primero.

Vivo en el primer piso.


Decimoprimero → Decimoprimer

Mi piso es el decimoprimero.

Vivo en el decimoprimer piso.


Tercero Tercer

Mi piso es el tercero.

Vivo en el tercer piso.


Decimotercero → Decimotercer

Mi piso es el decimotercero.

Vivo en el decimotercer piso.


Alguno Algún

¿Tienes alguno?

¿Tienes algún consejo?


Ningún Ninguno

No conozco ninguno.

No conozco ningún parque en esta ciudad.


Santo San

Only for proper names of masculine saints, excepts the saints whose name begins with “to” and “do” (Santo Tomás, Santo Domingo…)

Es un santo.

Es San Rafael.


List of adjectives where both singular masculine and singular feminine are shortened

Grande Gran

Mi primo tiene un barco grande.

Mi primo tiene un gran barco.


Es una casa grande.

Es una gran casa.


Cualquiera Cualquier

Leería cualquiera.

Leería cualquier libro. 


Dame cualquiera.

Dame cualquier revista.


Click here to see all our Grammar Lessons

Categorías: Spanish Grammar