Nicky Jam “MANIQUÍ” – Lyrics in Spanish with English Translation

Letra

ManiquíMannequin
El clima está caliente y tú tan fríaThe climate is so hot, and you so cold (LEARN SPANISH "SER" VS. "ESTAR")
Por fuera, siempre linda; dentro, vacíaOn the outside, always pretty; inside, empty
Viviéndote una movie de fantasíaLiving a phantasy movie
Pero para tu size ya no hay mercancíaBut for your size there’s no longer merchandise
Todo se murióEverything died
Tú te volviste tan superficialYou became so shallow
Y te maquillas más de lo normalAnd you make up more than normal
Te olvidaste de lo primordialYou forgot the most important thing
¿Qué te pasó, mami, que tú no eras así?What happened to you, girl, you weren’t like this
Siento que tú ya no eres para míI feel that you are no longer for me
Yo no quiero estar con un maniquíI don’t wanna be with a mannequin
¿Qué te pasó, mami, que tú no eras así?What happened to you, girl, you weren’t like this
Siento que tú ya no eres para míI feel that you are no longer for me
Yo no quiero estar con un maniquíI don’t wanna be with a mannequin

Qué fría te vesHow cold you look
Tus besos ya no refrescan y yo tengo sedYour kisses don’t refresh anymore, and I’m thirsty
Temperatura hieloIce termperature
Siempre que te toco, me congeloEvery time I touch you, I freeze
¿Tú no te das cuenta de lo que me haces?Don’t you realize what you do to me?
Llama un par de veces, que estás fuera de baseCall a couple times, because you’re off-base
Y para colmo estás pidiendo que me caseAnd to top it off you’re asking me for marriage
Tú no eres la misma que saqué del caseYou are not the same since I took you out of the case
¿Qué te pasó, mami, que tú no eras así?What happened to you, girl, you weren’t like this
Siento que tú ya no eres para míI feel that you are no longer for me
Yo no quiero estar con un maniquíI don’t wanna be with a mannequin
¿Qué te pasó, mami, que tú no eras así?What happened to you, girl, you weren’t like this
Siento que tú ya no eres para míI feel that you are no longer for me
Yo no quiero estar con un maniquíI don’t wanna be with a mannequin
El clima está caliente y tú tan fríaThe climate is so hot, and you so cold
Por fuera, siempre linda; dentro, vacíaOn the outside, always pretty; inside, empty
Viviéndote una movie de fantasíaLiving a phantasy movie
Pero para tu size ya no hay mercancíaBut for your size there’s no longer merchandise
Todo se murióEverything died
Tú te volviste tan superficialYou became so shallow
Y te maquillas más de lo normalAnd you make up more than normal
Te olvidaste de lo primordialYou forgot the most important thing
¿Qué te pasó, mami, que tú no eras así?What happened to you, girl, you weren’t like this
Siento que tú ya no eres para míI feel that you are no longer for me
Yo no quiero estar con un maniquíI don’t wanna be with a mannequin
¿Qué te pasó, mami, que tú no eras así?What happened to you, girl, you weren’t like this
Siento que tú ya no eres para míI feel that you are no longer for me
Yo no quiero estar con un maniquíI don’t wanna be with a mannequin
(¿Tú no te das cuenta de lo que me haces?(Don’t you realize what you do to me?
Llama un par de veces, que estás fuera de baseCall a couple times, because you’re off-base
Y para colmo estás pidiendo que me caseAnd to top it off you’re asking me for marriage
Tú no eres la misma que saqué del case)You are not the same since I took you out of the case)
N-I-C-KN-I-C-K
Nicky-Nicky-Nicky JamNicky-Nicky-Nicky Jam
Dímelo FlowTell me Flow
La Industria, IncThe Industry, Inc
Dímelo, KeitynTell me Keityn
Jhon El DiverJhon El Diver
Rike MusicRike Music

Like us!
and keep improving your Spanish